Внимание! Сайт не гарантирует того, что представленный текст разрешён по возрасту. Не рекомендуется пользоваться сайтом, если вам меньше 18 лет.
" ... «Во время одной из поездок в регионы ко мне подошла пожилая женщина, упала на колени и передала записку с просьбой. Я сказал, что обязательно посмотрю. Забрал, отдал помощникам, и ее потеряли. Никогда этого не забуду. Мне стыдно по сей день. Не всегда можно решить вопросы — некоторые нерешаемые. Я почти уверен наверняка, что там было, прочитав десятки таких записок. Помощь сыну, который сидит в тюрьме, или что-нибудь в этом роде. Но дело в том, что ее потеряли». ... "
" ... Деловое общение на английском — от записок для коллег до многостраничных питчей — отдельное искусство, и курс от Калифорнийского университета в Ирвайне призван помочь слушателям овладеть им. Как подобрать слова в зависимости от целевой аудитории, как избежать типичных ошибок, чем отличаются друг от друга разные типы документов и как сделать вычитку наиболее эффективной — вот основные вопросы, на которые даст ответы курс «Высокоэффективная деловая письменная речь». Конечно, он рассчитан на тех, чье деловое общение ведется на английском, но некоторые темы (например, как перечитывать свои тексты перед отправлением) актуальны для любого языка. ... "
" ... Игорь Юсуфов говорит, что сотрудником «Возрождения» не был, а написал Ельцину несколько записок о внешней торговле. Президент якобы распорядился позвать выпускника Академии внешней торговли на одно из совещаний о незаконном вывозе на экспорт сырья и дал ему слово. После совещания Ельцин поручил Руцкому трудоустроить Юсуфова, так он стал заместителем председателя Комитета по защите экономических интересов России. Позже комитет расформировали, его сотрудников перевели в Министерство внешнеэкономических связей (МВЭС), и Юсуфов стал заместителем министра и отвечал за работу внешнеторговых объединений. После путча 1993 года он ушел из министерства. ... "
" ... Новое собрание сочинений Уайльда, конечно, неполное и не включает в себя ни писем, ни сказок, ни пьес. Примечательно оно тем, что «Застольные беседы», из которых целиком состоит первый том, и «Оксфордский дневник» в третьем томе публикуются на русском языке впервые. Они, кстати, и в Англии вышли с опозданием: «Дневник» — в 1989 году, а «Беседы» так и вовсе в нулевых. В сборник «Застольные беседы» вошли 42 устных рассказа Уайльда, реконструированные литературоведом Томасом Райтом из воспоминаний и записок современников, а в «Оксфордский дневник» — университетские философские эссе. Вдобавок ко всему — море комментариев и предисловие Питера Акройда. Чтобы читатель уж точно разобрался, наверняка. ... "