Внимание! Сайт не гарантирует того, что представленный текст разрешён по возрасту. Не рекомендуется пользоваться сайтом, если вам меньше 18 лет.
" ... Да, но этот бизнес действительно нужен и востребован нашими клиентами. Абонентские пакеты экономят людям время и силы, которые они потратили бы, если бы пытались самостоятельно разобраться с незнакомой им местной системой. Например, если человек не живет в стране более 183 дней, то он теряет резидентство и, таким образом, ничего не должен государству. Ведомство, которое этим занимается, Битуах Леуми, не может отслеживать все перемещения и не всегда фиксирует эти перемены. Это означает, что человеку начинают начислять штрафы в связи с невыплатой того, что он должен как резидент. Поэтому мы всем настоятельно рекомендуем через год после получения израильского гражданства подать заявку о том, что человек не является резидентом. Штрафы можно отменить, но на это уйдут время и силы — гораздо удобнее позаботиться о таких вещах заранее. Контроль резидентства входит в наш пакет абонентского обслуживания. Еще один важный вопрос — банковские переводы и взаимодействия с банками. Израильские банковские приложения все на иврите, их нет на английском или русском языках. Бывают сайты на русском, но они не включают все опции, которые поддерживает версия на иврите. Соответственно, сделать перевод в шекелях или иностранной валюте, подключить какие-то постоянные списания становится тяжелой процедурой для людей, не знающих языка и не знакомых с банковской системой Израиля. Следующая проблема — корреспонденция. Работая с нами, человек получает уведомления по нашим адресам — к примеру, из той же Битуах Леуми или от армии. Мы собираем эту почту, переводим, рассказываем, что пришло и что стоит сделать. Наш VIP-пакет включает консьерж-сервис, который реагирует на любые запросы на территории страны, включая заказ столика в ресторане или поиск определённого магазина одежды. Мы можем сопроводить их к врачу, в банк, по всем инстанциям, где нужен человек, понимающий иврит и знающий, как работают различные израильские учреждения. ... "
" ... Дружба с Малкольмом помогла молодому врачу обзавестись самыми блестящими деловыми контактами, которые в сочетании с природным шармом, любознательностью и предприимчивостью вскоре сделали марокканца влиятельным консультантом по инвестициям. Он даже основал собственную компанию, занимавшуюся дорогой недвижимостью по всему миру. От отца Альхалил унаследовал арабский язык, от матери-француженки — французский. Кроме того, доктор Байнбайн освоил еще пять языков — английский (он гражданин США), немецкий, испанский, португальский, иврит и китайский. Впрочем, последний он мог и не выучить, если бы действительно удалился от дел, как рассчитывал в свои 44 года. ... "
" ... Переехав в Израиль, дочь и зять основали компанию Nation-E. Офис расположен в пригороде Тель-Авива, который тут называют «рублевкой». По соседству — дом старого знакомого Брешта и бывшего партнера Ходорковского Леонида Невзлина. «Если хочешь завысить цену на недвижимость, пусти слух, что рядом покупает дом Абрамович», — пересказывает Брешт местную байку, паркуя белоснежный Mercedes S-класса около офиса Nation-E. В плей-листе аудиосистемы автомобиля записи Дмитрия Хворостовского разбавлены классическими композициями Луи Армстронга. До 2007 года у Брешта не было прав — он пользовался услугами водителя. Но в Израиле пришлось рулить самому — не смог найти общий язык с местными таксистами: «В Германии я общался с таксистами на чистом немецком, и они принимали меня за своего, а иврит я так и не выучил». ... "
" ... Сейчас выходит 5-6 видео в день, и еще стоит очередь из контента на месяц вперед. Мы постоянно экспериментируем. Запустили историю с Третьяковской галереей, когда актеры читают русские сказки, посвященные конкретной выставке. Работаем с фондами — для нас это важная история и, конечно, совершенно некоммерческая. Например, читаем сказки с фондом «Шалаш», который занимается проблемами трудного поведения детей и в котором я являюсь членом попечительского совета. Например, читали отрывок про Гарри Поттера и дементоров— и на нем разбирали депрессию. Скоро будет проект, когда дети-актеры читают взрослым. Делаем истории с субтитрами, без субтитров. Колыбельные — это отдельный огромный пласт, где мы просим музыкантов со всего мира исполнять колыбельные на разных языках. У нас сейчас есть французский, английский, немецкий, грузинский, армянский, азербайджанский, иврит. ... "
" ... Я учила арабский и иврит, а остался только английский. ... "