Внимание! Сайт не гарантирует того, что представленный текст разрешён по возрасту. Не рекомендуется пользоваться сайтом, если вам меньше 18 лет.
" ... - Мы еще только в начале пути. Если говорить про большие цели – мы не расстаемся с идеей обогнать IKEA. Лично мне хочется со временем иметь сильный бренд и на международном уровне. Мы шутим, что Hoff должен вернуться на историческую родину. В среднесрочной перспективе – рассчитываем в течение трех лет оборот удвоить. ... "
" ... В международном сообществе сложилось ложное впечатление о том, что для Америки отношения с Израилем имеют особую историческую, цивилизационную и политическую ценность. Однако, говоря об исключительных отношениях, нужно уточнять — с какой Америкой? История сложилась таким образом, что демократические элиты относились к Еврейскому Государству с настороженностью. При обсуждении проблемы признания независимости Израиля в администрации демократа Гарри Трумэна сложились две группы влияния. Первая — это реалисты во главе с госсекретарем Джорджем Маршаллом. Они считали, что это признание может осложнить отношения США с арабским миром и затруднит получение доступа к ближневосточным запасам нефти и газа. Вторая группа была представлена политтехнологами под руководством Кларка Клиффорда, которого мало интересовала внешняя политика. Его единственной задачей было добиться переизбрания Трумэна на второй срок. ... "
" ... Даже при изменчивости моды и вкусов, изначально качественный, сделанный на совесть продукт может существовать в условиях сверх конкурентного рынка. Конечно, в бизнес-модель придется заложить издержки на постоянное обновление, как, например в парке Тибидабо постоянно открываются новые аттракционы. Но все-таки если развлекательный объект вписывается в историческую и туристическую концепцию города — он будет иметь успех. ... "
" ... Плюс этический выбор. Либо мы признаем, что население России – взрослые, вменяемые и самостоятельно мыслящие люди, способные переварить разные оценки, имеющие право знать историческую правду и самостоятельно связывать ее со своим личным отношением к мифологии, политическим и лирическим. Либо мы держим народ за неразумных детей, мыслями и чувствами которых надо руководить. Но тогда два вопроса: «по какому праву?» и «вы кто такие?». В самом деле, почему душу народа должен окормлять средней руки администратор, не по должности и не по квалификации упражняющийся в идеологии – и при этом заваливающий регулярную работу ведомства, за которую ему как раз и платит государство? Если чиновник недоволен публикацией источников, это и есть оценка – субъективная, привязанная к его собственным якобы научным вкусам, к его сугубо личному и весьма дилетантскому пониманию идеологической работы. ... "
" ... Секретный ужин дают на западе Лондона, в Сайон-хаус, старинном особняке герцогов Нортумберлендов, которым они владеют с 1594 года. В Сайон-хаусе побывала вся европейская знать, от нашего Петра I до королевы Виктории – третья герцогиня Нортумберлендская, Шарлотта Флорентия, была гувернанткой будущей королевы. Галопом проскакав по анфиладе парадных залов, мы оказываемся в огромной садовой оранжерее, первой в мире конструкции из стекла и металла, созданной Чарлзом Фоулером в 1828-1830 годах. Здесь, за бокалом шампанского, в окружении магнолий, агав и алоэ, экзотических растений, привезенных в викторианскую Англию, хозяйки вечера заводят разговор о главном. Новая коллекция Garrard называется Enchanted Palace, «Волшебный дворец», и посвящена Хрустальному дворцу, павильону, построенному в Гайд парке ко Всемирной выставке 1851 года. Выставка, ознаменовавшая торжество промышленной революции, была организована под личным патронажем принца Альберта и королевы Виктория. Сама себе конструкция дворца Джозефа Пакстона, гигантского здания из стекла, удерживаемого сводами металлических оправ, викторианский хай-тек, выражась современным языком —символ достижений викторианской эпохи. В «Волшебном дворце» Garrard есть все, что так любила королева Виктория — новые камни и материалы, новые техники и конструкции, и, конечно, жучки, и цветы. Например, в геометрической формы подвеске вращается центральный элемент, ромб из прозрачного хрусталя (новый материал для Garrard), украшенный сапфирами. Кисточки из шпинели и жемчуга у серег — съемные. А в кольце, украшенным бирюзовым жучком (иранская бирюза впервые использована Garard), бриллиантовые крылышки жучка отстегиваются. Можно выбирать — прикрепить жучку крылышки из желтого золота, из белого золота с бриллиантами, или оставить на вечер без крыльев, чтоб побыл денек муравьем. Демонстрируя секреты жучка, Сара и Клэр между собой ласково называют его «Берти». В честь принца Альберта, конечно же. Так ювелиры Garrard, создатели оригинальной новой коллекции — 100 украшений из разных оттенков золота, с драгоценными и цветными камнями, —описав огромную историческую параллель вновь замыкают круг, возвращаясь к своим королевским кодам и символам. ... "