Внимание! Сайт не гарантирует того, что представленный текст разрешён по возрасту. Не рекомендуется пользоваться сайтом, если вам меньше 18 лет.
" ... В советский и постсоветский период изучить язык до уровня «владею свободно» было непросто. В общеобразовательных школах давали базовые знания, используя адаптированные советские учебники. Живой язык из года в год менялся, лексика же учебника оставалась прежней, косной, и материал в целом отставал от темпов развития языка. В одной статье я читала, что это было связано с внешнеполитическими задачами: таким образом население ограничивали от «вредного влияния Запада», а качественно языку обучали только тех, кому это реально требовалось для работы (дипломаты, переводчики). Скажу честно, окончив школу с углубленным изучением иностранных языков, имея опыт проживания в американской семье во время программы школьного обмена, изучая язык в университете, практикуя переводы, я сама ощущала языковой барьер в первые годы работы в интернациональной компании. Лишним будет уточнять, что специалисты с таким уровнем знания иностранного языка не рассматривались западными рекрутерами и отделами персонала международных компаний для работы на европейских или иных рынках за пределами России. ... "
" ... В финансовой службе майдана работает семь человек – бухгалтеры, финансисты. К примеру, тот же Кубив – бывший председатель правления Кредобанка и нынешний заместитель руководителя парламентского комитета по вопросам финансов и банковской деятельности. Мы общались в просторной комнате с длинным столом. Возле входа в комнату дежурят бойцы самообороны в камуфляже, в самой комнате несколько женщин пересчитывают деньги из прозрачных ящиков, отбирают купюры одного номинала и перевязывают их пачками. Все как в банке. Сходство с финансовым учреждением придает и лексика Кубива. «У нас есть фронт-офис – отряды самообороны, которые дежурят на баррикадах и на сцене, — рассказывает он. — Есть миддл-офис – волонтеры на кухне, врачи, медсестры, журналисты пресс-центра. Бэк-офис: наша санэпидемстанция, люди, которые отвечают за покупку продуктов, их доставку, покупку и доставку дров, вывоз мусора, очищение биотуалетов». ... "
" ... Отсюда же административная лексика и нелепый модус долженствования: «Россия должна рассматриваться как уникальная и самобытная цивилизация, не сводимая...». ... "
" ... Правда, «Белая Дача» Семенова ушла дальше по пути модернизации, и если сравнить сайты ее и совхоза им.Ленина, это бросается в глаза. В первом случае и дизайн ультрасовременный, и основное направление подчеркивается как девелопмент, салаты упоминаются где-то в конце, и вся лексика соответствующая — инжиниринг, логопарк и тому подобное. Во втором случае не стыдятся ни «совхоза», ни «Ленина», и дизайн элементарный. Однако девелоперские проекты, называемые здесь по старинке «строительством», также упоминаются. ... "