Внимание! Сайт не гарантирует того, что представленный текст разрешён по возрасту. Не рекомендуется пользоваться сайтом, если вам меньше 18 лет.
" ... В этом капитальном труде он впервые в России поставил проблему источника. Ни в «Степенной книге», ни в «Синопсисе», ни даже у Татищева текст источника чаще всего никак не выделялся: автор попросту пространно цитировал его без кавычек или пересказывал, никак не помечая собственные правки, прибавления и изъятия. Миллер же четко разграничил собственный текст и текст источника, — по нынешним временам, дело вроде бы само собой разумеющееся, но для русской науки XVIII века — настоящий переворот. Более того, для первого издания он подготовил обширные приложения: летописи и грамоты, собранные им в Сибири, которые надлежало печатать максимально близко к оригиналу, с сохранением стиля и грамматики (за очевидным исключением татарских текстов, которые должны были быть напечатаны в русском переводе). Это тоже было новой и смелой идеей: издатели середины XVIII века, даже академические, ужасались мысли предложить читателю «неисправные» (то есть не приведенные в соответствие с современными представлениями о прекрасном) старинные тексты. ... "