Внимание! Сайт не гарантирует того, что представленный текст разрешён по возрасту. Не рекомендуется пользоваться сайтом, если вам меньше 18 лет.
" ... Проза Элизабет Страут напоминает романы американского классика Энн Тайлер и новеллы канадского нобелиата Элис Манро. Страут пишет об обычной жизни, где на первый взгляд ничего особенного не происходит, но вместе с тем каждый эпизод напоминает, что «не бывает простых истин о человеческом существовании, только удивительная, мучительная сложность». С неизменным сочувствием и мягкой иронией Элизабет Страут пишет о сложностях брака и материнства, о неумолимом ходе времени, об умении прощать и помнить, о ценности жизни и красоте природы. ... "
" ... Уже в 1990-е гг. подобный успех повторили Огава Йоко, Ю Мири, Каваками Хироми, Тавада Йоко и многие другие японские писательницы. Последняя, переехав в 1980-е гг. в Германию, выиграла все основные немецкие литературные награды (наряду с японскими). И сейчас она одна из наиболее вероятных претенденток на Нобелевскую премию по литературе одновременно от Японии и ФРГ, — уникальный случай. Фактически, она во многом повторила успех британского нобелиата Кадзуо Исигуро. Вот только последнему пришлось отказаться от языка своих родителей и писать исключительно по-английски. Тавада Йоко хорошо себя чувствует сразу в двух культурах, немецкой и японской, и на вопрос Forbes о Нобелевской премии ответила так: «Если я стану лауреаткой, то не как японская писательница, а как писательница азиатского происхождения, живущая в Европе». На русском языке можно прочесть ее новеллу «Собачья невеста» и сборник «Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов». ... "