Внимание! Сайт не гарантирует того, что представленный текст разрешён по возрасту. Не рекомендуется пользоваться сайтом, если вам меньше 18 лет.
" ... «Дернул меня черт в конце 1999 года перевести все управление бизнесом на «Сибур» — так эмоционально вспоминал тот период в интервью газете «Ведомости» сам Голдовский. Используя бренд «Сибура», он хотел «сделать большую компанию, вывести ее акции на фондовые рынки». Для этого Голдовский предлагал провести допэмиссию «Сибура», внеся в ее оплату нефтехимические активы, а заодно конвертировать в акции компании все долги перед «Газпромом». Но в результате сделки монополия теряла контрольный пакет в «Сибуре». ... "
" ... К примеру, привлечение средств в рамках ICO, осуществляемой на базе Ethereum может производиться только в форме токенов Ethereum — эфира. Инвестору следует сначала приобрести эфир, потом перевести его организатору размещения, получив взамен токены. ... "
" ... Кого ищут блокчейн-компании разных мастей? На ниве криптовалют трудятся майнинг-инженеры, финансовые эксперты, журналисты, аналитики. Самые востребованные вакансии в индустрии сейчас: все еще разработчики — их всегда не хватает; маркетологи и пиарщики; а также люди, занимающиеся investment relations (для простоты можно перевести как «отношения с инвесторами). ... "
" ... Много лет назад Брэдли Джейкобс изучал математику в Брауновском университете и учился классической и джазовой игре на фортепиано в Беннингтонском колледже, пока не бросил учебу ради карьеры. Сегодня 61-летний генеральный директор вспоминает тот опыт, объясняя то, как он умело скупил мелких игроков рынка сбора отходов, аренды тяжелого промышленного оборудования и транспортировки грузов и добился для своей компании капитализации в размере $2,6 млрд. Сам он говорит, что «компанию может купить любой, нужно только перевести деньги на нужный счет». ... "
" ... Официальная история IKEA утверждает, что Ингвар Кампрад решил давать столам и шкафам имена собственные, потому что, страдая дислексией, испытывал проблемы с числовыми артикулами товарных позиций. Даже если это и так, ничто не мешало компании, став глобальной, перевести названия на английский или выпускать на каждом рынке каталог с названиями на местном языке. Однако IKEA всегда дает продукции названия по шведским топонимам, личным именам, грамматическим терминам и названиям растений, понятным лишь 20 млн скандинавов, притом что магазины компании в год посещают более 700 млн человек и для большинства из них «Коробка для хранения Раггисар» и «Стеллаж Драгет» звучат непонятно, пугающе и экзотично. Эти названия не только создают поводы для разговоров, но и генерируют бесчисленное количество шуток и карикатур о том, например, что названия в секретных лабораториях IKEA сочиняют специально содержащиеся там монстры. ... "