Внимание! Сайт не гарантирует того, что представленный текст разрешён по возрасту. Не рекомендуется пользоваться сайтом, если вам меньше 18 лет.
" ... Больше полугода мы искали оригинальное издание. Выяснилось, что за 30 лет оно дважды всплывало на аукционах. Нашли коллекционера, долго торговались, в итоге манускрипт я выкупил. Затем нашел в Москве талантливого переводчика, Михаила Чиликова. И он около года переводил книгу со старо-испанского. Это первый прямой перевод на русский язык. Почти полгода ушло на перевод сонетов. Потом я дал почитать перевод своему знакомому, художнику Алексею Кравченко из Академии Андрияки. Ему удалось сделать иллюстрации к книге, стилизованные под персидские миниатюры того времени. Все это время в проекте активно участвовала моя жена Рейхан. Она придумала шрифты и дизайн. В итоге тиражом в 50 экземпляров мы издали эту книгу. Нам хотелось повторить тот опыт, когда за книгу могли платить как за дом, вернуть книге ее предметную ценность. Чтобы она потом передавалась по наследству, как семейная реликвия. ... "
" ... В библиотеке можно найти древние тексты на папирусе, пергаменте, бамбуковых досках и костях. В коллекцию рукописей входят древние свитки на пятидесяти языках Европы и Ближнего Востока. Здесь же хранится сразу несколько ранних изданий произведений Шекспира, в том числе прижизненный сборник сонетов 1609 года. ... "