Внимание! Сайт не гарантирует того, что представленный текст разрешён по возрасту. Не рекомендуется пользоваться сайтом, если вам меньше 18 лет.
" ... «Остров собак» стал фильмом открытия Берлинского кинофестиваля этого года. Зрители увидели картину в оригинальной озвучке с субтитрами. Уэс Андерсон сделал все, чтобы фильм не дублировали: собаки говорят на чистом английском языке, люди — на японском. В важных моментах появляется специальный герой — синхронный переводчик с голосом Френсис МакДорманд, который вводит в курс дела. Фантастическое ощущение, к которому сложно привыкнуть: зритель как будто понимает речь животных, а не людей. Псов озвучивают Брайан Крэнстон, Билл Мюррей, Джефф Голдблюм, Скарлетт Йоханссон и Тильда Суинтон. ... "
" ... В 19:00 в Мультимедиа Арт Музее покажут фильм-участник конкурсной программы Венецианского кинофестиваля 2018 года «Наше время». Кинолента Карлоса Рейгадаса — провокационная драма на фоне мексиканской природы и животных страстей героев. Фильм покажут на языке оригинала с русскими субтитрами. ... "
" ... В 23:30 в кинотеатре на Котельнической набережной покажут три прокатные новинки на языке оригинала с субтитрами. В этот раз зрителей увидят «Один король — одна Франция», «Братья Систерс» и «Дом, который построил Джек». ... "
" ... И музеи, и люди приспосабливаются к ситуации. Научились покупать электронные билеты в музей по сеансам. Но выручка у музея очень небольшая, — ее едва хватает на оплату освещения. А перед музеями, как и перед бизнесом, стоит задача цифровой трансформации. Мы учимся работать онлайн. Это огромный челлендж. Первый большой урок мы получили во время весеннего карантина. Мы учли свои ошибки: в Ночь искусств на четырехчасовую трансляцию у нас была 341 000 онлайн-посещений. В обычном режиме, на Ночь музеев и Ночь искусств к нам приходят до 10 000 человек, — но мы работаем до 4 утра. 35% нашей онлайн-аудитории — регионы. У нас появились посетители из-за границы. Сейчас мы думаем, как проводить трансляции с английскими субтитрами, как сделать наш ресурс двуязычным. ... "
" ... Сейчас выходит 5-6 видео в день, и еще стоит очередь из контента на месяц вперед. Мы постоянно экспериментируем. Запустили историю с Третьяковской галереей, когда актеры читают русские сказки, посвященные конкретной выставке. Работаем с фондами — для нас это важная история и, конечно, совершенно некоммерческая. Например, читаем сказки с фондом «Шалаш», который занимается проблемами трудного поведения детей и в котором я являюсь членом попечительского совета. Например, читали отрывок про Гарри Поттера и дементоров— и на нем разбирали депрессию. Скоро будет проект, когда дети-актеры читают взрослым. Делаем истории с субтитрами, без субтитров. Колыбельные — это отдельный огромный пласт, где мы просим музыкантов со всего мира исполнять колыбельные на разных языках. У нас сейчас есть французский, английский, немецкий, грузинский, армянский, азербайджанский, иврит. ... "