Внимание! Сайт не гарантирует того, что представленный текст разрешён по возрасту. Не рекомендуется пользоваться сайтом, если вам меньше 18 лет.
" ... Еще я следил за созданием субтитров. Немного корректировал ругань и прочие стилистические моменты. У нас в фильме нет откровенных шуток в диалогах, но много иронии. Это непростая задача при переводе: показать, что все говорят всерьез, но слушать это смешно. Что-то теряется, это неизбежные трудности перевода. ... "
" ... За авторские права, изготовление субтитров и печать 8000 копий мультфильма Джону пришлось выложить $100 000, но все затраты окупились за 90 дней. ... "
" ... Сейчас выходит 5-6 видео в день, и еще стоит очередь из контента на месяц вперед. Мы постоянно экспериментируем. Запустили историю с Третьяковской галереей, когда актеры читают русские сказки, посвященные конкретной выставке. Работаем с фондами — для нас это важная история и, конечно, совершенно некоммерческая. Например, читаем сказки с фондом «Шалаш», который занимается проблемами трудного поведения детей и в котором я являюсь членом попечительского совета. Например, читали отрывок про Гарри Поттера и дементоров— и на нем разбирали депрессию. Скоро будет проект, когда дети-актеры читают взрослым. Делаем истории с субтитрами, без субтитров. Колыбельные — это отдельный огромный пласт, где мы просим музыкантов со всего мира исполнять колыбельные на разных языках. У нас сейчас есть французский, английский, немецкий, грузинский, армянский, азербайджанский, иврит. ... "
" ... Спектакль «Прикасаемые» - это единственная в мире профессиональная постановка, в которой одновременно задействованы и слепоглухие, и зрячеслышащие актеры. Спектакль идет в сопровождении русских и английских субтитров. ... "