Внимание! Сайт не гарантирует того, что представленный текст разрешён по возрасту. Не рекомендуется пользоваться сайтом, если вам меньше 18 лет.
" ... Личный бренд способен отлично решать локальные задачи: увеличить продажи и выделиться на фоне конкурентов; но в перспективе он может представлять собой угрозу. Если человек решает сменить сферу деятельности или случаются какие-то непредвиденные обстоятельства, образ, который ты сотворил себе в прошлом, тянет тебя вниз и по сути ставит крест на твоих дальнейших амбициях. Формировать четкий образ, за рамки которого будет очень сложно в дальнейшем, иногда означает поставить крест на своих перспективах в будущем. Создать некую золотую клетку, расставить вокруг флажки, превратиться в заложника своего имиджа. Как итог — локальная победа может обернуться проигрышем в войне. ... "
" ... Многие компании стараются не брать молодежь на работу: нет опыта, да и проблем с ними больше, чем отдача. Но вот вопрос, что делать, если многие из твоих клиентов — это как раз представители поколения Z, люди, родившиеся приблизительно в 1990-2005 годах. Удивительно, но, судя по нашей практике, у таких людей всегда находятся средства на усиление имиджа своей компании или личного бренда, они серьезно подходят к тому, что о них говорят в офисах, в СМИ и в интернете. Им не надо объяснять, как «крепким хозяйственникам», возглавляющим заводы, зачем вкладываться в интернет-продвижение и что реклама обязательно принесет отдачу. Правда, у них тоже есть свои минусы, которые не сразу разглядишь, но без знания которых едва ли у вас получатся долгосрочные деловые отношения. ... "
" ... Уже в 1990-е гг. подобный успех повторили Огава Йоко, Ю Мири, Каваками Хироми, Тавада Йоко и многие другие японские писательницы. Последняя, переехав в 1980-е гг. в Германию, выиграла все основные немецкие литературные награды (наряду с японскими). И сейчас она одна из наиболее вероятных претенденток на Нобелевскую премию по литературе одновременно от Японии и ФРГ, — уникальный случай. Фактически, она во многом повторила успех британского нобелиата Кадзуо Исигуро. Вот только последнему пришлось отказаться от языка своих родителей и писать исключительно по-английски. Тавада Йоко хорошо себя чувствует сразу в двух культурах, немецкой и японской, и на вопрос Forbes о Нобелевской премии ответила так: «Если я стану лауреаткой, то не как японская писательница, а как писательница азиатского происхождения, живущая в Европе». На русском языке можно прочесть ее новеллу «Собачья невеста» и сборник «Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов». ... "
" ... — У меня тоже дела, — отвечал я. — И мои дела важнее твоих. В очередь! Я лично считаю, что так и следует поступать во всех подобных случаях. А если кому-то очень надо без очереди пройти, пусть идет в другую очередь, где стоят одни дураки. ... "
" ... — Что ты хочешь сказать тем, кого огорчил своим поступком, что могло бы показать серьезность твоих намерений исправить ошибку? ... "