Внимание! Сайт не гарантирует того, что представленный текст разрешён по возрасту. Не рекомендуется пользоваться сайтом, если вам меньше 18 лет.
" ... В марте 2015 года Тиллерсон прибыл в Москву, чтобы разрешить спор по поводу $500 млн переплаченных налогов по СРП «Сахалин-1», участниками которого являются ExxonMobil (30%), «Роснефть» (20%), японская Sodeco (30%) и индийская ONGC (20%). ... "
" ... Летом 1970-го будущее Blue Ribbon оказалось под угрозой. К тому моменту компания имела статус эксклюзивного дистрибьютора «Онитсуки» в США, торговала по всей стране, и продажи постоянно росли. Качественная и удобная японская обувь была дешевле аналогов от Adidas, All Star и Keds; к тому же Найт и его главный в то время партнер Джефф Джонсон грамотно использовали рекламу в журналах. Вот только «Онитсука» не всегда справлялась с растущим объемом заказов и задерживала поставки, что осложняло Найту обслуживание кредитов, которые, конечно, требовались молодой компании для развития. ... "
" ... На рынке e-commerce вообще изначально бытовало предвзятое отношение к этому бизнесу. Когда японская компания Rakuten в 2014 году объявила о покупке кешбэк-сервиса Ebates.com, ее акции просели на 4%, а аналитики предсказывали скорую смерть этому предприятию. ... "
" ... Нельзя не отметить, что по предложению премьер-министра Японии Синдзо Абэ японская сторона участвует в проекте превращения Владивостока в более комфортный город, одним из направлений которого является строительство рыбного рынка. Японцы — любители рыбы, поэтому они помогут нам создать хороший, на уровне лучших мировых стандартов, рыбный рынок. Макет этого рынка планируется презентовать на третьем Восточном экономическом форуме. ... "
" ... Уже в 1990-е гг. подобный успех повторили Огава Йоко, Ю Мири, Каваками Хироми, Тавада Йоко и многие другие японские писательницы. Последняя, переехав в 1980-е гг. в Германию, выиграла все основные немецкие литературные награды (наряду с японскими). И сейчас она одна из наиболее вероятных претенденток на Нобелевскую премию по литературе одновременно от Японии и ФРГ, — уникальный случай. Фактически, она во многом повторила успех британского нобелиата Кадзуо Исигуро. Вот только последнему пришлось отказаться от языка своих родителей и писать исключительно по-английски. Тавада Йоко хорошо себя чувствует сразу в двух культурах, немецкой и японской, и на вопрос Forbes о Нобелевской премии ответила так: «Если я стану лауреаткой, то не как японская писательница, а как писательница азиатского происхождения, живущая в Европе». На русском языке можно прочесть ее новеллу «Собачья невеста» и сборник «Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов». ... "